Merkezi San Francisco'da olan BabelOn şirketi anında konuşmaları kendi sesimizde başka dile çeviren bir proje geliştirdi.
Şu anda yapım aşamasında olan bu projenin temelinde, sizin sesinizi
tanıması yatıyor. Stüdyolarda özel tekniklerle hazırlanan bu cihaz, BabelOn Dil Bilgileri Profili (BLIP) teknolojisi için özel olarak hazırlanmış donanımını kullanacak. Henüz çıkış yapmamış olan Babel On; İngilizce, Fransızca, İspanyolca, Almanca, Portekizce, Mandarin (Çin dili), Japonca ve Hintçe'yi tercüme etmeyi hedefliyor.
13 yıldır üstünde çalıştıkları projenin meyvelerini kısa zamanda
almak isteyen ABD'li şirket, bu teknolojinin çok farklı alanlarda
kullanılabileceğini belirtiyor. Sistemin film ve oyunlarda, eğitim
içeriklerinde, telefonla çalışan servislerde, sanal asistanlarda ve
tıbbi cihazlar için kullanılabilecek olan sesli komutlarda gayet
başarılı bir şekilde işe yarayacağını söylüyorlar. Ancak, bir
dezavantajı var, o da bir ses komutunun stüdyoda ortalama 2 saatte hazır
olması. Bu durumda belli bir çeviri yeteneğinin cihaza kazandırabilmek 1 - 2 ay kadar sürebiliyor.
Şirket, BabelOn'un ilk prototipinin hazırlanmasının 6 ay daha süreceğini ve yaklaşık 3 yıl içinde bu prototipin çoğaltılıp çeviri yapabilmesinin mümkün olacağını söylüyor. Babel On'un sitesinden bu teknoloji hakkında daha fazla bilgi alabilirsiniz.
Babel On'un tanıtım videosunu da aşağıdan izleyebilirsiniz.